Иностранные языки в школе, №1, 2010, С. 30-32 Е.Г.Родина ШОУ-ИГРА «ПОЛЕ ЧУДЕС» ПО ТЕМЕ «ИДИОМАТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ» Данная
шоу-игра предназначена для работы с учащимися старших классов и
является дополнением к основной программе изучения английского языка. В
занимательной форме учащиеся познакомятся с фразеологическими
оборотами в английском языке и на этой основе у них будет
совершенствоваться произношение, лексика. Обучаемым предлагается найти
эквиваленты английским фразеологизмам в русском языке, сопоставить
значения. Примеры фразеологизмов и забавные иллюстрированные подсказки
к ним взяты из книги М.И. Дубровина «Русские фразеологизмы в
картинках» (М.: Русский язык, 1987. Художник В.И. Тильман). В процессе
игры слова и обороты усваиваются намного легче. В ходе игры для
повышения интереса предусмотрены поощрительные призы, а номера
художественной самодеятельности, с которыми выступают сами учащиеся во
время музыкальных пауз (после каждого тура), превращают мероприятие в
настоящий праздник. Цели: - Поддержание интереса к изучению иностранного языка. - Тренировка лексических навыков. - Развитие догадки и логического мышления. Оборудование: • Вращающийся
круг с указательной стрелкой, поверхность которого разделена на равные
доли (сектора), означающие определенное количество баллов (5, 10, 15,
20 и т.д.). Среди них есть сектор «+» (игрок имеет право открыть
любую букву в заданном слове на классной доске) и сектор «приз»
(возможность игроку взять приз или продолжить игру). • Карточки с буквами, которые крепятся на доску обратной стороной при помощи магнитов. - Иллюстрации-подсказки на доске.
- Призы.
- Музыкальное оформление.
Предварительная подготовка:
• Для трех туров игры заранее выбираются девять участников. • Подготовить номера художественной самодеятельности на английском языке для проведения музыкальных пауз во время игры. Ход игры Организационный момент Звучит музыка - позывные игры. Ведущий: Hello
everybody! We're glad to see you at the most exciting show- game "The
Field of Wonders"! I'm happy to inform you that it is devoted to the
curious and magic world of English idioms! Listen to the rules of the
game. You turn the circle and get points, which turn into prizes
then. If your sector is "plus" you can open any letter in the word you
like. If your sector is "prize" you cap either take the prize or
continue the game. You have to name the letters and try to guess the word. The winner is the student who will name the whole word. So we are starting! Первыйтур Ведущий: I would like to invite the first three contestants. Первая тройка игроков садится за игровое поле и представляется. Pupil ^PJ: I'm
Kate. I'm in year ten. I like books, so I read a lot in my spare time.
Sometimes I prefer watching TV. My favourite TV programme is " Who Wants
to Be a Millionaire". Ведущий: Look at the board and listen to the task. In Russian this expression means "never". Whenpigsfly Участники называют буквы. Помощник ведущего открывает их на доске. Во время игры ведущий задает участникам вопрос.Whatisyourhobby? How big is your family? What is your favourite kind of music? Doyouenjoytravelling? Когда слово отгадано, определяется победитель первого тура. Ведущий: We have the first winner today. His (her) name is ....... ! Let's applaud to him (her)! How clever you are! Please will you bring the presents for the first players | our game! Thanks a lot. You may take тоиг seats. Участники первого тура получают призы и занимают свои места среди зрителей. Тем временем ведущий предлагает зрителям вспомнить и назвать русский эквивалент данному идиоматическому выражению. Ведущий: Do you know the Russian equivalent of this idiom? {После дождичка в четверг.) За правильные ответы зрители получают поощрительные призы. Музыкальнаяпауза. Ведущий: Now we are going to have a poetic break. Mikhailova Vera is reciting a poem which she has composed herself. Выступающие в ходе игры также полу-1ют поощрительные призы.
Второй тур Ведущий: With great pleasure I invite 'Air game.
Listen to the question. Name e letters and don't forget to cross them a
your papers. So look at the board. This idiom means that two people are
alike and thev deserve each other Birdsofafeather Участники называют буквы. Помощник ведущего открывает их на доске. Во время игры ведущий также может задавать участникам разные вопросы. Когда слово отгадано, определяется победитель второго тура. Ведущий: Brilliant! Our second winner is......... ! Congratulations! You're the clev erest students in the world! These presents are for you. Take them and remember the most exciting show-game in the word! Обращаясь к зрителям ведущий просит назвать русский эквивалент угаданного идиоматического выражения. Ведущий: What is the Russian equivalent of this idiom? (Двасапогапара.) Музыкальнаяпауза Ведущий: Now we are going to listen to a classic song of "The Beatles". Звучит песня "Yesterday" в исполнении группы учащихся. Третий тур Ведущий: We are to continue the game! Are you ready? Listen! The idiom on the board means to rain heavily. It is raining cats and dogs Ведущий: That's correct! These beautiful souvenirs are yours! Let's welcome the third finalist of our game. He (she) is ............... ! (Кзрителям) I'm sure you know the Russian equivalent of this idiom. What is it? (о дожде: Льет, как из ведра.) Excellent! Музыкальная пауза {группа учениц исполняет ирландский народный танец). Финал Ведущий: I
invite the three winners to play the fourth and 1*he last part of our
game today! Give them a round of applause! This is the most exciting
moment because we are going to find out who is the most intelligent
student. Look at the board and listen! This idiom means to ignore,
deliberately not to pay attention to or recognize something . То wink at something Ведущий (кзрителям): That's it! Of course, you have guessed the similar idiom in Russian, haven't you? (Закрывать на что-либо глаза.) ( Кфиналисту) So
our absolute champion is ! You have points. This is a
present for you according to the number of your points. They are yours.
Would you like to play a supergame and get this great prize? Помощник ведущего выносит приз, предназначенный для победителя в суперигре. Участниксоглашаетсянасупериз Заданиедлясуперигры Ведущий: This expression means to get into a difficult or unpleasant situation. Get into a mess Ведущий: You may open four letters. (Финалист открывает четыре буквы, думает одну минуту). That's it! You've guessed! You're the absolute champion oday! It was you! Как и в предыдущих турах, зрители вспоминают русский эквивалент фразеологического оборота. (Попастьвпереплет.) Unfortunately
our show-game "The Field of Wonders" is finishing. Thank you for
participating in it. I wish you good luck! I want you never get into a
mess!!! Звучитмузыка.
|