Суббота, 31.10.2020, 19:05
Приветствую Вас Гость | RSS

Меню сайту
Наше опитування
Помог ли сайт в обучение ?
Всего ответов: 128
Answer Me
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2011 » Январь » 25 » Игра "Поле-Чудес" (идиомы)
10:46
Игра "Поле-Чудес" (идиомы)

Иностранные языки в школе, №1, 2010,  С. 30-32

Е.Г.Родина

ШОУ-ИГРА «ПОЛЕ ЧУДЕС»

ПО ТЕМЕ «ИДИОМАТИЧЕСКИЕ

ВЫРАЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

Данная шоу-игра предназначена для работы с учащимися старших клас­сов и является дополнением к основ­ной программе изучения английского языка. В занимательной форме учащиеся познакомятся с фразеологическими обо­ротами в английском языке и на этой основе у них будет совершенствовать­ся произношение, лексика. Обучаемым предлагается найти эквиваленты англий­ским фразеологизмам в русском языке, сопоставить значения. Примеры фразе­ологизмов и забавные иллюстрирован­ные подсказки к ним взяты из книги М.И. Дубровина «Русские фразеоло­гизмы в картинках» (М.: Русский язык, 1987. Художник В.И. Тильман). В про­цессе игры слова и обороты усваиваются намного легче.

В ходе игры для повышения интереса предусмотрены поощрительные призы, а номера художественной самодеятельно­сти, с которыми выступают сами учащие­ся во время музыкальных пауз (после каждого тура), превращают мероприятие в настоящий праздник.

Цели: - Поддержание интереса к изу­чению иностранного языка.

-  Тренировка лексических навыков.

-    Развитие  догадки  и  логического
мышления.

Оборудование:

Вращающийся круг с указательной стрелкой, поверхность которого разде­лена на равные доли (сектора), озна­чающие определенное количество бал­лов (5, 10, 15, 20 и т.д.). Среди них есть

сектор «+» (игрок имеет право открыть любую букву в заданном слове на класс­ной доске) и сектор «приз» (возмож­ность игроку взять приз или продолжить игру).

•  Карточки с буквами, которые кре­пятся на доску обратной стороной при помощи магнитов.

  • Иллюстрации-подсказки на доске.
  • Призы.
  • Музыкальное оформление.
    Предварительная подготовка:

•  Для трех туров игры заранее выбираются девять участников.

•   Подготовить номера художественной  самодеятельности  на  английском языке для проведения музыкальных пауз во время игры.

Ход игры

Организационный момент

Звучит музыка - позывные игры.

Ведущий: Hello everybody! We're glad to see you at the most exciting show- game "The Field of Wonders"! I'm happy to inform you that it is devoted to the curious and magic world of English idioms! Listen to the rules of the game.

You turn the circle and get points, which turn into prizes then. If your sector is "plus" you can open any letter in the word you like. If your sector is "prize" you cap either take the prize or continue the game.

You have to name the letters and try to guess the word.

The winner is the student who will name the whole word.

So we are starting!

Первыйтур

Ведущий: I would like to invite the first three contestants.

Первая тройка игроков садится за игровое поле и представляется.

Pupil ^PJ: I'm Kate. I'm in year ten. I like books, so I read a lot in my spare time. Sometimes I prefer watching TV. My favourite TV programme is " Who Wants to Be a Millionaire".

Ведущий: Look at the board and listen to the task. In Russian this expression means "never".

 

 

Whenpigsfly

Участники называют буквы. Помощник веду­щего открывает их на доске. Во время игры ведущий задает участникам вопрос.Whatisyourhobby? How big is your family? What is your favourite kind of music? Doyouenjoytravelling?

Когда  слово  отгадано,  определяется победитель первого тура. Ведущий: We have the first winner today.

His (her) name is ....... ! Let's applaud to

him (her)! How clever you are! Please will you bring the presents for the first players | our game! Thanks a lot. You may take тоиг seats.

Участники   первого   тура   получают призы и занимают свои места среди зри­телей. Тем временем ведущий предлагает зрителям вспомнить и назвать русский эквивалент  данному  идиоматическому выражению. Ведущий: Do you know the  Russian equivalent of this idiom?  {После дождичка в четверг.) За правильные ответы зрители получают поощрительные

призы.

Музыкальнаяпауза.

Ведущий: Now we are going to have a poetic break. Mikhailova Vera is reciting a poem which she has composed herself. Выступающие в ходе игры также полу-1ют поощрительные призы.

Второй тур

 

Ведущий: With great pleasure I invite 'Air game. Listen to the question. Name e letters and don't forget to cross them a your papers. So look at the board. This idiom means that two people are alike and thev deserve each other

 

 

Birdsofafeather

Участники называют буквы. Помощник ведущего открывает их на доске. Во время игры ведущий также может задавать участникам разные вопросы. Когда слово отгадано, определяется победитель второго тура.

Ведущий: Brilliant! Our second winner
is......... ! Congratulations! You're the clev­
erest students in the world! These presents
are for you. Take them and remember the
most exciting show-game in the word!

Обращаясь к зрителям ведущий про­сит назвать русский эквивалент угадан­ного идиоматического выражения.

Ведущий: What is the Russian equiva­lent of this idiom? (Двасапогапара.)

Музыкальнаяпауза

Ведущий: Now we are going to listen to a classic song of "The Beatles". Звучит песня "Yesterday" в исполнении группы учащихся.

Третий тур

Ведущий: We are to continue the game! Are you ready? Listen! The idiom on the board means to rain heavily.

It is raining cats and dogs

Ведущий: That's correct! These beau­tiful souvenirs are yours! Let's welcome the third finalist of our game. He (she) is

............... ! (Кзрителям) I'm sure you know

the Russian equivalent of this idiom. What is it? (о дожде: Льет, как из ведра.) Excellent!

Музыкальная  пауза  {группа учениц исполняет ирландский народный танец).

Финал

Ведущий: I invite the three winners to play the fourth and 1*he last part of our game today! Give them a round of applause! This is the most exciting moment because we are going to find out who is the most intelligent student. Look at the board and listen! This idiom means to ignore, deliberately not to pay attention to or recognize something .

 

То wink at something

Ведущий (кзрителям): That's it! Of course, you have guessed the similar idiom in Russian, haven't you? (Закрывать на что-либо глаза.)

( Кфиналисту) So our absolute champion is       ! You have         points. This is a present for you according to the number of your points. They are yours. Would you like to play a supergame and get this great prize?

Помощник ведущего выносит приз, предназначенный для победителя в суперигре. Участниксоглашаетсянасупериз

Заданиедлясуперигры

Ведущий: This expression means to get into a difficult or unpleasant situation.

 

 

Get into a mess

Ведущий: You may open four letters. (Финалист открывает четыре буквы, думает одну минуту).

That's it! You've guessed! You're the absolute champion oday! It was you!

Как и в предыдущих турах, зрители вспоминают русский эквивалент фразео­логического оборота. (Попастьвпере­плет.)

Unfortunately our show-game "The Field of Wonders" is finishing. Thank you for participating in it. I wish you good luck! I want you never get into a mess!!!

Звучитмузыка.

Категория: Проекты | Просмотров: 621 | Добавил: Teacher | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Творчі завдання
Пошук
Перекладач
BBS News
Форма входу

Copyright MyCorp © 2020